南の島の大王はカメハメハ?ハメハメハ?

姉の成長

上の娘ちゃんが歌い出した。

「南の島の大王はぁ・・・」

あぁぁ、あれね。

「ハメカメハァァ、ハメカメハァァ、ハメカメハメカメハァァ♪」

惜しい、惜しいけど全然違う!!

っていうか、本当はカメハメハ大王なのに歌詞はハメハメハだよね?

何なの?著作権とかあるの?

と思って歌詞を改めて調べてみたけど・・・ちょっとひどくない?

「南の島の大王は
子どもの名前もハメハメハ
学校ぎらいの子どもらで
風がふいたら遅刻して
雨がふったらお休みで」

まぁ、南国ならあるよね・・・って言うか私もよく遅刻していたから他人のことは言えない。

「南の島に住む人は
誰でも名前がハメハメハ
おぼえやすいがややこしい
会う人会う人ハメハメハ
誰でも誰でもハメハメハ」

これはさすがにやりすぎやろ!!

全員ハメハメハっておかしいでしょ。

1人ぐらい違う名前の人おるやろ。アンソニー君とか。

そんなことを考えていたら無意識に「ハメハメハァァ」と口に出してしまい、妻に「うるさい!」と怒られました。

関連記事

特集記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

TOP